Numeri 8:14

SVEn gij zult de Levieten uit het midden van de kinderen Israels uitscheiden, opdat de Levieten Mijn zijn.
WLCוְהִבְדַּלְתָּ֙ אֶת־הַלְוִיִּ֔ם מִתֹּ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָ֥יוּ לִ֖י הַלְוִיִּֽם׃

ACיד והבדלת את הלוים מתוך בני ישראל והיו לי הלוים
ASVThus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel; and the Levites shall be mine.
BESo you are to make the Levites separate from the children of Israel, and the Levites will be mine.
DarbyAnd thou shalt separate the Levites from among the children of Israel, that the Levites may be mine.
ELB05und du sollst die Leviten aus der Mitte der Kinder Israel aussondern, daß die Leviten mir gehören.
LSGTu sépareras les Lévites du milieu des enfants d'Israël; et les Lévites m'appartiendront.
SchAlso sollst du die Leviten von den Kindern Israel scheiden, daß sie mein seien.
WebThus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen